caribebooks

(ENG) Hello everyone!! I hope you're all doing great. I'm just here to announce that starting from today my novel Double-Edged Words is going to be under edit so keep watch for the slight changes.
          	
          	(ESP) 
          	¡¡Hola a todos!! Espero que todos estén muy bien. Solo estoy aquí para anunciar que, a partir de hoy, mi novela Palabras de Doble filo estará en proceso de edición, así que estén atentos a los pequeños cambios.

caribebooks

(ENG) Hello everyone!! I hope you're all doing great. I'm just here to announce that starting from today my novel Double-Edged Words is going to be under edit so keep watch for the slight changes.
          
          (ESP) 
          ¡¡Hola a todos!! Espero que todos estén muy bien. Solo estoy aquí para anunciar que, a partir de hoy, mi novela Palabras de Doble filo estará en proceso de edición, así que estén atentos a los pequeños cambios.

caribebooks

(ENG) Thank you so much to everyone for their patience and understanding and I apologize for the HUGE delay in uploads. Now I know that apart from writing the story in advance, I need to edit it in advance as well. 
          
          Well, I finally completed my novel, I hope you guys like it. There's some chapters I will edit again in the future and some bonus chapters I would like to write as well so keep an eye on those. ;)
          
          
          
          (ESP) Muchas gracias a todos por su paciencia y comprensión y pido disculpas por la ENORME demora en las subidas.  Ahora sé que además de escribir la historia por adelantado, también necesito editarla por adelantado.
          
           Bueno, finalmente terminé mi novela, espero que les guste.  Hay algunos capítulos que volveré a editar en el futuro y algunos capítulos adicionales que también me gustaría escribir, así que manténganse atentos.  ;)
          
          

caribebooks

(ENG) Hi, everyone!!! Just to let you guys know I'm still here!! There's only one chapter left for double-edged words and I can't seem to find the time lately to edit it and publish it. I'll do my best to make some time to publish it soon. Sorry for the long wait.
          
          (ESP) ¡¡¡Hola a todos!!!  ¡Solo para que sepan que todavía estoy aquí!  Solo queda un capítulo para palabras de doble filo y últimamente parece que no puedo encontrar el tiempo para editarlo y publicarlo.  Haré todo lo posible para hacer algo de tiempo para publicarlo pronto. Por favor perdónenme por la larga espera.