── ⋆⋅I love you forever⋅⋆ ──

664 17 1
                                    

I climbed upon my horse and movd to find her

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

I climbed upon my horse and movd to find her. I decided to go in local area. Seeing me everyone started greeting but I ignored all of them. Two soldiers were with me as we moved towards every house and hut to check her.

We just entered, roamed eyes all around and went forward. I checked every corner of this area but she was not here. We moved ahead to other areas as she was not there as well. I moved towards the forest area and went in each corner of the forest but their were no signs.

Being defeated I returned back and saw almost all the soldiers present there. "Did anyone found her?" I asked as they all looked down instead of responding which triggered me more.

I yelled as they flinched "Speak the fuck out of your mouth" their bodies trembled as they said nothing. Few seconds later all of them shook their head which made me just kill them. Due to anger my hands trembled as I directly went to her chamber.

I threw each and every thing on the floor which shouting her name insanely. My eyes fell on the scrolls which were lying on the floor. They all were written by her as it made me move towards it and I opened every scroll for the clue.

The first scroll had something written on it as I read

Aaj maine pehli baar unhe dekha vo khud aaye humare paas. Unko dekh ke kuch to hua hume, shayad pehle pyar ka ehsas. or iss ehsas ko hum alfaz me baya nahi kar sakte par haa sirf ek cheez kahenge 'Dhadkan sambhalu ya saans sambhalu, unhe nazar bhar dekhne me bhi aafat hai"
I chuckled reading this. She described our first meet with so much feeling.

I opened the second scroll and kept on opening one after another.

'Humari unse shaadi ki baat pakki ho chuki hai or pyaar to hum unse bahut hi zyada karte hai'.

˚ʚ♡ɞ˚

'Kaii baar dil ko patthar karna pdta hai. Jo unhone humari majboori ka fayda uthaya hai uske liye hum unhe kabhi maaf nahi krenge or kasam khaate hai ki unse unki sabse kimti cheez cheen ke le jaenge'.

I cried reading this, she planned this all since long. She snatched herself from me. There were few poetry lines for me

'Pyaar tha ho gya,
Khwab tha kho gya,
Haal behaal tha sudhar gya,
Vo vaqt tha jo sudhar gya.

Yaar tha rooth gya
Maun tha toot gya,
Saath tha chooth gya,
Vaada tha vo toot gya.

Kuch tha jo haath se fisal gya,
Vehem tha jo sapno me se nikal gya,
Mai samjhdar thi jo sambhal gyi,
Pr dil tha ke vo pighal gya.

Khwab the mr gye,
Ghaav the bhar gye,
Pyar tha nikal gya,
Vo insaan tha jo badal gya.

Waqt tha guzar gya,
Vaada tha jo toot gya'

˚ʚ♡ɞ˚

'Na jaane aakhir kyu itna dard deti hai ye muhabbat, hansta hua insaan bhi dua'on me maut maange'

˚ʚ♡ɞ˚

Sabhi insaan hai
magar frq sirf itna hai,
koi zakhm bharta hai to koi zakhm deta hai.
Humsafar bahut hai
magar frq sirf itna hai ki
koi saath deta hai to koi saath chodhh deta hai.
Pyaar saare krte hai
magar farq sirf itna hai ki
koi jaan deta hai to koi jaan leta hai.

And then there was this last scroll which appeared like a letter.

Sultan,
Agar aap ye padh rhe matlab hum jaa chuke hai. Hum jaante hai ki aap bahut kasht or peeda me honge ki humne aapse apki bacchi cheen li pr ye sb hume karna pda. Ye ek sabak hi samajh lijiye. Hum aapse bahut prem karte the or abhi bhi karte hai lekin aapke iss bartaav ka sabak agar humne samay rehte nahi dia to aapki janta aurto pe haath uthaana or unke saath zabardasti karna ek mamuli kaam smjhegi or aisa hum nahi chahte. Agar aap humse prem karte hai to aap hume dhundenge zarur or agar aapne hume dhundh liya to hum vaada karte hai aapke saath hum khushi khushi vapis sultanate aa jayenge. Or agar aap humse bilkul muhabbat nahi karte to dusri shaadi karke apni zindagi khushi se bitaiye. Hum aapse hmesha prem krenge.
Noor-e-qamar
Shivanya.

I held the scroll really close to my chest and cried my heart out. This is worst punishment of my life begum. This is destroying me completely. I promise you that I will find you and will bring you back to this sultanate one day. I'll find you until I die begum. I love you forever.

नूर-ए-क़मरOnde histórias criam vida. Descubra agora